Italian Association Amici di Raoul Follereau (AIFO)

Contact

General

Project Support

Alliances & Links

Resources & Training

ARCHIVES OF LEPROSY MAILING LIST
Archives of recent messages from Leprosy Mailing List (LML) managed by Dr Salvatore Noto.

Over the past few years, LML moderated by Dr Noto has become one of the most important online resource for promoting discussions about leprosy. For joining this mailing list kindly send an email to Dr. Salvatore Noto: salvatore.notoathsanmartino.it  (substitute at with @ in the email address)

Leprosy mailing list – May 12th, 2006

Ccn:     all.
Ref.:     ICF terminology and POD in leprosy

From:   van Brakel W., Amsterdam, the Netherlands


 

 

 

Dear Salvatore,

 

I would like to respond to a few of the terminology issues raised by Doug Soutar and Drs. Ganapati and Pai.  To start with the contribution of the latter in LML May 10th, 2006.  The definition of 'disability' quoted from my thesis is no longer current.  I would like to make a case for adapting our terminology to that used in the general field of disability and rehabilitation.

 

The conceptual framework and terminology now accepted and used widely is based on the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF, WHO, 2001; <www3.who.int/icf>).  In the ICF, "lack of ability to perform an activity" is now called 'activity limitation'.  The ICF uses the term 'disability' as an umbrella term for all types of disablement, i.e. impairments (physical), activity limitations (activities of daily living - ADL) and participation restrictions (social). This is very convenient in the field of leprosy, since people affected by leprosy face all three areas of problems and the distinction between, e.g. a particular impairment (e.g. muscle weakness) and the resulting activity limitation (difficulty grasping), or between an activity limitation (e.g. difficulty walking) and participation restriction (restricted mobility), is not always very clear.

 

In the context of the ICF terminology, 'deformity' would simply be a 'visible impairment'.  Perhaps this would be the preferred term, when otherwise the term 'deformity' would need to be used.  I like the quotation supplied by Doug Soutar and fully endorse its positive intention.  However, it is important to realise also that, when it comes to the stigmatising nature of our language, the crucial question is not the terminology used in English, but the words used in the local language of the country or area where disability work is carried out. We need to search for (and, if necessary, invent) terms that can be used for the various types of disability and that are non-stigmatising.  The terms used should portray a positive image of (the person with) disability, regardless of the cause of the disability, and should reflect dignity and respect.  This is easier said than done, since colloquial language often uses unpleasant terms in relation to disability, but will be well worth the effort!  Use of terms based on or related to the ICF terminology will ensure clear communication between related fields of work and science, which will help the integration of leprosy-related rehab and POD into general rehab and CBR.

 

With best wishes,

 

Wim van Brakel

 

<< BACK TO LML ARCHIVE INDEX

 

AIFO, Via Borselli 4-6, 40135 Bologna, Italy
Tel: +390-51-4393.211 Fax: +390-51-434046 Email: info@aifo.it